事実、韓国では「ヒョン」や「オンニ」に関する歌は一つもないのに、『オッパの思い出(오빠 생각)』や『オンマや、ヌナや(엄마야 누나야)』という情深い童謡が長い間、歌い継がれています。 以上、これらは私たち日本人がよく知らない世界です。

オンニ:年下女性→年上女性; ヌナ:年下男性→年上女性; これらの韓国語は儒教文化の韓国ならではの言葉だといえますね。 スポンサーリンク 『オッパ』の使い方 『オッパ』は年下女性が年上男性に親しみを込めて呼ぶときの呼称です。 「ヌナ(お姉さん)ペン」たちは、好きなアイドルに「ヌナ」と呼ばれたい願望があります(笑) また、ファンの間でも、親しい年上の女性には「オンニ」と使うことが多いので、押さえておきたい言葉です。 応用編 知ってたら便利な用語です。 「ヌナ(お姉さん)ペン」たちは、好きなアイドルに「ヌナ」と呼ばれたい願望があります(笑) また、ファンの間でも、親しい年上の女性には「オンニ」と使うことが多いので、押さえておきたい言葉です。 応用編 知ってたら便利な用語です。
お世話になります。早速ですが、韓国語で女性が年上の男性を呼ぶ時「オッパ(オッパーかも?)」と呼びますよね?と、すれば 名前+オッパ 名字+オッパ フルネーム+オッパ↑のような感じで呼ぶ場合もあるのでしょうか?韓国は年齢や上下関係 韓国語の「オッパ」という言葉は頻繁に使われており、意味を理解することでより韓流ドラマやk-popをを楽しめるはずです。 今回は韓国語の「オッパ」の意味や使い方、韓国人男性の気持ちや「アジョシ」との違いをまとめました。 「너무(ノム)」は韓国語で「とても」という意味です。同じ意味で「많이(マニ)」という言葉もありますが、元々語源が違う言葉。それぞれの特徴を生かした「とても〜」の使い方を例文も含めて徹底解説し …